Doblajedevoz

Para el doblaje se requiere preparación

Nuestro tono al hablar puede generar varias situaciones y recrear personajes

Para el doblaje se requiere preparación
Nuestro tono al hablar puede generar varias situaciones y recrear personajes

Cuando hablamos de teatro, casi por asociación inmediata, pensamos en actuación. Y es que la actuación, al momento de la praxis escénica, se convierte en el elemento visible y primordial de la expresión teatral.

Si bien el texto dramático es un organismo por sí mismo -con su estructura y contenido vital-, el actor es la herramienta por la cual se da a conocer el drama al gran público. Lo que nos atrapa son estas representaciones humanas que tenemos enfrente.

Aristóteles habla de la mímesis, y en ese sentido, las personas, con nuestra vida rutinaria, tenemos la necesidad de sentirnos comprendidas; eso sucede casi de inmediato, por medio de la identificación.

Vemos a un personaje, en el escenario o en la pantalla, con alguna característica nuestra, aunque sea pequeña, y en nuestro inconsciente hacemos una pequeña confesión: ése soy yo.

Así de maravilloso es el proceso. Pero, ¿qué herramientas tienen los actores para lograrlo? Mencionemos algunas ideas: la primera, el actor le da cuerpo al personaje. En el texto teatral no lo vemos, pero el actor, cuando juega a ser Hamlet o Romeo, está prestando por un momento su cuerpo para que “un espíritu” se manifieste a través de él.

Además, le otorga movimientos, una mirada, gestos, emociones, y en un proceso más profundo, hasta pensamientos. Y con todo ello, como una manifestación más sutil, le da una voz.

 

Herramienta única

Producto de la unión de los órganos respiratorios, la voz que el actor le da a su personaje es única, pues lo pone ya no al nivel de la materia, sino del sonido.

La voz, por sí misma, puede mostrarnos infinidad de información de un personaje, una que ni siquiera visualmente podríamos tener; por ejemplo, el estado de ánimo, alguna circunstancia física, lo que está pensando y cómo lo está pensando, incluso, la complexión y la edad.

La voz, el juego de tonalidades, volúmenes y ritmos respiratorios que proponen los actores, abre camino a la caracterización y -por sí misma- posee distintos niveles de significado.

Erik Salinas, actor mexicano de doblaje, visitó el martes 14 de  noviembre el plantel Vallejo. Tiene más de 35 años de trayectoria en el medio y ha doblado a personajes como Mike Wazowski, de Monsters at Work; Tina Rex, en El increíble mundo de Gumball, y al Pato Donald. Además, ha prestado su voz para Los Simpson, Zootopia, Naruto, Black Clover, por mencionar sólo algunos trabajos.

En una charla llevada a cabo en la Sala Vasconcelos, compartió precisamente sobre este proceso. Y, además, hizo una demostración en vivo de lo que implica el doblaje.

Con un micrófono profesional, una pantalla enfrente que mostraba el video que se doblaría y un editor de sonido, convirtió la Sala Vasconcelos en una cabina de grabación, y pidió a algunos voluntarios que pasaran al frente para prestar sus voces.

Así, se abalanzaron tres alumnos que, de entrada, hicieron el esfuerzo de doblar un video donde otros compañeros leían un texto cualquiera. El ejercicio fue todavía más contundente cuando pidió otros tres voluntarios para doblar una escena de Demon Slayer; entonces la magia hizo su efecto: gritos de terror, el bramido de un monstruo y la voz que intentaba tranquilizar a los expectantes de la posesión, eran las indicaciones que Salinas había dado a los alumnos para ponerlos en la situación de los personajes que estaban a punto de doblar.

Cuando se mostró el resultado, la unión de la animación con las voces de los alumnos de nuestra comunidad, nadie podía creer que esa escena se había grabado justo en ese momento frente a nosotros.

Erick Salinas se mostró conforme y, por otro lado, comentó que si bien es cierto que en el ámbito existen las oportunidades que te pueden poner en un lugar, no es por “palancas” que pueda mantenerse en el medio: hay que estar preparados y la preparación del actor de doblaje es constante. La actuación es una carrera y el doblaje es una rama de la actuación.

El evento terminó con mucho ánimo, pues pudo demostrarse que la voz, en el doblaje, da un cuerpo que no es físico y que, sin embargo, nos atrapa.

Compartir: